長目飛耳 장목비이 長目飛耳 장목비이 1. 긴 눈과 날아다니는귀. 2. 옛일이나 먼 곳의 일을 앉은채로 보고 들을 수 있는 눈이나 귀, 곧 서적(書籍)을 이름. 3. 사물(事物)을 날카롭게 관찰(觀察)하고 널리 정보(情報)를 모아 잘 알고 있음. 出典 : 管子(관자) 동의어(同意語) 飛耳長目 비이장목 長(chang2) 长 길장 目(mu4) 눈목 飛(fei1) 飞 날비 耳(er3) 귀이 长目飞耳 飞耳长目 chángmù fēiěr fēiěr chángmù 카테고리 없음 2022.07.28
貴鵠賤鷄 귀곡천계 貴鵠賤鷄 귀곡천계 고니는 귀히 여기고 닭은 천하게 여긴다. 먼 데 것을 귀하게 여기고 가까운 데 것을 천하게 여김. 出典 : 論衡(논형) 동의어(同意語) 貴耳賤目 귀이천목 귀를 귀하게 여기고 눈을 천하게 여긴다. 貴(gui4) 贵 귀할귀 鵠(gu3) 鹄 고니곡 賤(jian4) 贱 천할천 鷄(ji1) 鸡 닭계 耳(er3) 귀이 目(mu4) 눈목 贵鹄贱鸡 贵耳贱目 guìgǔ jiàn jī guìěr jiànmù 카테고리 없음 2022.07.27
勸上摇木 권상요목 勸上摇木 권상요목 나무에 오르라 하고, 흔들어 떨어 뜨린다. 남을 부추겨 놓고 낭패(狼狽)를 보도록 방해(妨害)함. 出典 : 舊唐書(구당서) 勸(quan4) 劝 권할권 上(shang4) 윗상 摇(yao2) 흔들요 木(mu4) 나무목 劝上摇木 quànshàng yáomù 카테고리 없음 2022.07.26
上樓擔梯 상루담제 上樓擔梯 상루담제 다락에 올라가게 하고는 사다리를 치워 버린다. 속여서 남을 궁지(窮地)에 몰아 넣음. 出典 : 世說新語(세설신어) 동의어(同意語) 登樓去梯 등루거제 上 (shang4) 윗상 樓(lou2) 楼 다락루 擔(dan1) 担 멜담 梯(ti1) 사다리제 登(deng1) 오를등 去(qu4) 갈거, 제거할거 上楼担梯 登楼去梯 shànglóu dāntī dēnglóu qù tī 카테고리 없음 2022.07.25
嶺踰越嵌 川涉越深(영유월감 천섭월심) 嶺踰越嵌 川涉越深 (영유월감 천섭월심) 재는 넘을수록 험하고 내는 건널수록 깊다. 일이 갈수록 더 어려워짐을 이르는 속담(俗談). 出典 : 與猶堂全書(여유당전서) 嶺(ling3) 岭 고개령 踰(yu2) 逾 넘을유 越(yue4) 넘을월 嵌(qian4) 산골짜기감 川(chuan1) 내천 涉(she4) 건널섭 越(yue4) 넘을월 深(shen1) 깊을심 岭逾越嵌 川涉越深 lǐngyú yuè qiàn chuānshè yuè shēn 카테고리 없음 2022.07.24
胡馬依北風 越鳥巢南枝(호마의북풍 월조소남지) 胡馬依北風 越鳥巢南枝 (호마의북풍 월조소남지) 북쪽 호지방 말은 북풍을 만나면 머리를 들어 북쪽 고향을 바라보며, 월나라 새는 남쪽 나무 가지에 둥지를 튼다네. 고향을 그리워 함. 作者未詳(작자미상) 胡(hu2) 오랑캐호 馬(ma3) 马 말마 依(yi1) 의지할의 北(bei3) 북녁북 風(feng1) 风 바람풍 越(yue4) 월나라월, 넘을월 鳥(niao3) 鸟 새조 巢(chao2) 새집소, 둥지소 南(nan2) 남녁남 枝(zhi1) 가지지 胡马依北风 越鸟巢南枝 húmǎ yīběifēng yuè niǎocháo nánzhī 카테고리 없음 2022.07.23
望風而靡 망풍이미 望風而靡 망풍이미 기세(氣勢)를 보고 쏠린다. 소문(所聞)을 듣고 놀라서 달아남. 出典 : 漢書(한서) 동의어(同意語) 望風而順 망풍이순 소문(所聞)을 듣고 순종(順從)함. 望風歸順 망풍귀순 소문(所聞)을 듣고 귀순(歸順)함. 望(wang4) 바랄망, 엿볼망 風(feng1) 风 바람풍, 풍문풍 而(er2) 말이을이 靡(mi2) 쓰러질미 順(shun4) 顺 순할순 歸(gui1) 归 돌아갈귀 望风而靡 wàngfēng érmí 望风而顺 wàngfēng ér shùn 望风归顺 wàngfēng guīshùn 카테고리 없음 2022.07.22
望梅解渴 망매해갈 望梅解渴 망매해갈 매실은 시기 때문에 이야기만 나와도 침이 돌아 해갈(解渴)이 된다. 出典 : 世說(세설) 동의어(同意語) 望梅止渴 망매지갈 望(wang4) 바랄망 梅(mei2) 매화매 解(jie3) 풀해 渴(ke3) 목마를갈 止(zhi3) 그칠지 望梅解渴 望梅止渴 wàngméi jiě kě wàng méi zhǐkě 카테고리 없음 2022.07.21
反面教師 반면교사 反面教師 반면교사 다른 사람이나 사물(事物)의 부정적(不定的)인 측면(側面)에서 가르침을 얻음을 이르는 말. 出典 : 論語(논어) 子曰 三人行에 必有我師焉이니 擇其善者而從之오 其不善者而改之니라. 세사람이 길을 갈때에 반드시 나의 스승이 있으니 그 좋은 것을 가리어 쫒고 그 좋지 않은 것을 고친다. 反(fan3) 반대반 面(mian4) 방향면, 쪽면 教(jiao4) 가르칠교 師(shi1) 师 스승사 擇(ze2) 择 가릴택 從(cong2) 从 쫒을종 反面教师 fǎnmiàn jiàoshī 子曰 三人行 必有我师焉 择其善者而从之 其不善者而改之。 zǐ yuē sān rén xíng bì yǒu wǒ shīyān zé qíshànzhě ér cóng zhī qí búshànzhě ér gǎizhī 카테고리 없음 2022.07.21
面從腹背 면종복배 面從腹背 면종복배 겉으로는 순종(順從)하는 체하고 속으로는 딴 마음을 먹음. 동의어(同意語) 面從後言 면종후언 보는 앞에서는 복종(服從)하는 체하면서 뒤에서는 이러쿵저러쿵 말을 함. 面(mian4) 낯면 從(cong2) 从 좇을종 腹(fu4) 배복 背(bei4) 등배 後(hou4) 后 뒤후 言(yan2) 말씀언 面从腹背 miàn cóng fùbèi 面从后言 miàn cóng hòuyán 카테고리 없음 2022.07.19